Izzah, Aqidatul (2025) TERJEMAH HURUF ISTIFHĀM هَلْ DALAM AL-QUR'AN DAN TERJEMAHANNYA EDISI PENYEMPURNAAN 2019. skripsi thesis, STAI AL-ANWAR SARANG REMBANG.
|
Text
BAGIAN AWAL COVER.pdf Download (3MB) |
|
|
Text
BAB I PENDAHULUAN.pdf Download (3MB) |
|
|
Text
BAB II LANDASAN TEORI.pdf Restricted to Registered users only Download (3MB) |
|
|
Text
BAB III ISTIFHAM HAL DAN PENERJEMAHANNYA.pdf Restricted to Registered users only Download (2MB) |
|
|
Text
BAB IV PEMBAHASAN.pdf Restricted to Registered users only Download (3MB) |
|
|
Text
BAB V PENUTUP.pdf Download (565kB) |
|
|
Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (873kB) |
|
|
Text
CURRICULUM VITAE.pdf Restricted to Registered users only Download (330kB) |
Abstract
Al-Qur’an sebagai kitab suci umat Islam diturunkan dalam bahasa Arab dengan beragam gaya bahasa dan struktur kalimat, termasuk penggunaan kalimat tanya (istifhām). Salah satu partikel yang digunakan dalam istifhām adalah huruf هَلْ, yang secara khusus berfungsi untuk menanyakan sesuatu yang menghendaki jawaban berupa afirmasi atau negasi. Dalam konteks penerjemahan, keberadaan huruf هَلْ sering kali menghadirkan tantangan tersendiri, terutama dalam menjaga bentuk dan makna bahasa sumber agar tetap tersampaikan secara utuh dalam bahasa sasaran. Terjemahan Al-Qur`an Kementerian Agama Republik Indonesia edisi penyempurnaan 2019 merupakan salah satu rujukan resmi yang berupaya mempertahankan kesetiaan terhadap teks sumber. Namun, dalam praktiknya, terdapat beberapa ayat yang mengandung huruf هَلْ yang diterjemahkan tidak dalam bentuk pertanyaan, melainkan berubah menjadi pernyataan. Penelitian ini bertujuan untuk mengkaji bagaimana huruf istifhām هَلْ diterjemahkan dalam Al-Qur’an dan Terjemahannya Edisi Penyempurnaan 2019 serta menilai kesesuaiannya dengan prinsip penerjemahan yang berorientasi pada bahasa sumber menurut teori Peter Newmark. Penelitian ini bersifat kualitatif-deskriptif dengan pendekatan analisis teks terhadap ayat-ayat yang mengandung huruf هَلْ dalam lima surah: al-Baqarah, Ali Imran, al-Maidah, al-An’am, dan al-A’raf. Hasil penelitian menunjukkan bahwa sebagian besar terjemahan huruf هَلْ sudah mencerminkan bentuk pertanyaan, namun ditemukan pula beberapa ayat yang mengalami pergeseran bentuk menjadi pernyataan, sehingga dapat memengaruhi pemahaman makna aslinya. Hal ini menunjukkan bahwa meskipun terjemahan edisi penyempurnaan berupaya mempertahankan makna asli, tetap diperlukan evaluasi dan penyesuaian agar penerjemahan lebih akurat dan sesuai dengan kaidah bahasa sumber.
| Item Type: | Thesis (skripsi) |
|---|---|
| Subjects: | Al-Qur’an dan Tafsir > Terjemahan |
| Divisions: | Fakultas Ushuluddin > Program Studi Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT) |
| Depositing User: | Aqidatul Izzah |
| Date Deposited: | 09 Nov 2025 17:12 |
| Last Modified: | 09 Nov 2025 17:12 |
| URI: | http://repo.staialanwar.ac.id/id/eprint/2123 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
